Bratinka József: Az palaszk orrunkról elesik vala : egy Tinódi-szólás nyomában. In: Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft, (28). pp. 29-35. (1984)
Előnézet |
Cikk, tanulmány, mű
etno_lingu_028_029-035.pdf Letöltés (814kB) | Előnézet |
Absztrakt (kivonat)
Tirée d'un recueil de chants héroïques composés par Sebestyén Tinódi, poète hongrois du XVIe siècle, l'expression citée ci-dessus se traduit par 'la bouteille est presque tombée/éloignée de notre nez'. A propos de ce passage, l'auteur ouvre une enquête et analyse, tenant compte du contexte et du style, le sens figuré de la phrase. Enfin, une variante de l'expression, trouvée dans un livre de Péter Melius Juhász, théoricien profitant de la même époque, prouve que, en effet, il s'agit d'une locution ancienne, probablement répandue, et adaptée par Tinódi, dont le sens était : 'perdre (devenir privé d') un plaisir, une jouissance".
Mű típusa: | Cikk, tanulmány, mű |
---|---|
Egyéb cím: | Az palaszk orrunkról elesik vala: recherches sur une expression de S. Tinódi |
Befoglaló folyóirat/kiadvány címe: | Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft |
Dátum: | 1984 |
Kötet: | 28 |
ISSN: | 0586-3716 |
Oldalak: | pp. 29-35 |
Nyelv: | magyar , francia |
Közreműködők: | Közreműködés Név NEM RÉSZLETEZETT Tinódi Lantos Sebestyén |
Kiadás helye: | Szeged |
Befoglaló mű URL: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/37227/ |
Kulcsszavak: | Magyar nyelvtörténet - szólások - 16. sz. |
Megjegyzések: | Bibliogr. a lábjegyzetekben ; összefoglalás francia nyelven |
Szakterület: | 06. Bölcsészettudományok 06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom |
Feltöltés dátuma: | 2016. okt. 15. 07:57 |
Utolsó módosítás: | 2022. szep. 07. 11:30 |
URI: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/3666 |
Tétel nézet |