Héja Enikő and Takács Dávid and Sass Bálint: Igei bővítménykeretek fordítási ekvivalenseinek kinyerése mélyen elemzett párhuzamos korpuszból.
Preview |
Cikk, tanulmány, mű
msznykonf_008_047-058.pdf Download (289kB) | Preview |
Abstract
Jelen cikk célja annak vizsgálata, hogy a mély szintaktikai elemzés növeli-e a fedést és a pontosságot igei szerkezetek fordítási megfelelinek teljesen automatikus kinyerése során. Els lépésként a párhuzamos korpusz forrásnyelvi és célnyelvi oldalát külön-külön elemeztük, majd ebbl nyertük ki az igei szerkezeteket egy felügyelet nélküli tanuló algoritmussal. Az így elállt igeiszerkezet-listát gyakorisági alapon szrtük. A következ lépésben az igei szerkezeteket egytagú kifejezésekké vontuk össze a párhuzamos korpuszban, hogy az egytokenes igei szerkezetek az illesztési algoritmus bemeneteként szolgálhassanak. Eredményeink azt mutatják, hogy az alkalmazott módszer jól használható igei szerkezetek fordítási ekvivalenseinek detekciójára.
Item Type: | Conference or Workshop Item |
---|---|
Journal or Publication Title: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia |
Date: | 2011 |
Volume: | 8 |
ISBN: | 978-963-306-121-3 |
Page Range: | pp. 47-58 |
Related URLs: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/58549/ |
Uncontrolled Keywords: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
Additional Information: | Bibliogr.: p. 57-58. ; összefoglalás magyar nyelven |
Date Deposited: | 2019. Jun. 24. 09:45 |
Last Modified: | 2022. Nov. 08. 11:50 |
URI: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/58788 |
Actions (login required)
View Item |