Esszé J. W. Goethe Dante-értelmezéseiről

Fried István: Esszé J. W. Goethe Dante-értelmezéseiről. In: Elhallgatom, hogy rájöhess magadtól : az Isteni Színjáték forrásai és hatása. pp. 191-206. (2016)

[thumbnail of elhallgatom_hogy_rajohess_magadtol_191-206.pdf]
Előnézet
Cikk, tanulmány, mű
elhallgatom_hogy_rajohess_magadtol_191-206.pdf

Letöltés (348kB) | Előnézet

Absztrakt (kivonat)

The essay discusses the role of Divina Commedia in Goethe’s oeuvre focusing on Act V of Faust II, and examining Beatrice’s and Gretchen’s mediating function which may be interpreted as active helping roles on the road toward salvation. In a letter addressing a German translator of Dante, Goethe writes about a concept of world literature to be approached through translations. Goethe himself translated only a few lines of Inferno as Dante’s masterpiece did not play an outstanding role in his world view. However, due to his use of allegories and to the universality of religious thought, the comparison of Divina Commedia and Faust I–II may offer new perspectives.

Mű típusa: Könyv része
Egyéb cím: An essay about J. W. Goethe’s Dante interpretation
Befoglaló folyóirat/kiadvány címe: Elhallgatom, hogy rájöhess magadtól : az Isteni Színjáték forrásai és hatása
Dátum: 2016
ISBN: 978-963-306-510-5
Oldalak: pp. 191-206
Konferencia neve: Az Isteni Színjáték forrásai és hatása (2.) (2016) (Szeged)
Kulcsszavak: Dante Alighieri, Olasz irodalom - 1290-1321 - életmű, Olasz irodalom - eposz, Műelemzés - irodalmi
Megjegyzések: Összefoglalás angol nyelven
Feltöltés dátuma: 2020. feb. 03. 12:01
Utolsó módosítás: 2020. feb. 03. 12:01
URI: http://acta.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/64560
Bővebben:
Tétel nézet Tétel nézet