Békét nem lelek... : Francesco Petrarca 104. szonettjének magyar fordításai

Képes Julianna: Békét nem lelek... : Francesco Petrarca 104. szonettjének magyar fordításai. In: Antikvitás és reneszánsz 4. pp. 89-100. (2019)

[thumbnail of antikvitas_es_reneszansz_004_089-100.pdf]
Előnézet
Cikk, tanulmány, mű
antikvitas_es_reneszansz_004_089-100.pdf

Letöltés (489kB) | Előnézet

Absztrakt (kivonat)

In this paper, I focus on Petrarch’s Sonnet 104 (Pace non trovo, et non ho da far guerra) in the respective Hungarian translations of György Sárközi, Győző Csorba and György Somlyó. I provide a comparative analysis between the original and each of the above mentioned translations, as well as between the three Hungarian translations of the same piece of poetry, pointing out the adequate and less adequate solutions. Based on the conclusions of this comparative analysis, I conclude by offering my own translation of Petrarch' Sonnet 104, which avoids some of the pitfalls of the earlier translations.

Mű típusa: Cikk, tanulmány, mű
Rovatcím: Tanulmányok
Befoglaló folyóirat/kiadvány címe: Antikvitás és reneszánsz
Dátum: 2019
Szám: 4
ISSN: 2560-2659
Oldalak: pp. 89-100
Nyelv: magyar , angol
Közreműködők:
Közreműködés
Név
NEM RÉSZLETEZETT
Petrarca Francesco
Kiadó: MTA-SZTE Antikvitás és reneszánsz: források és recepció Kutatócsoport
Kiadás helye: Szeged
Befoglaló mű URL: http://acta.bibl.u-szeged.hu/68347/
DOI: 10.14232/antikren.2019.4.89-100
Kulcsszavak: Műfordítás, Olasz irodalom - költészet - 14. sz.
Megjegyzések: Bibliogr.: p. 98-99. és a lábjegyzetekben ; összefoglalás angol nyelven
Szakterület: 06. Bölcsészettudományok
06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom
Feltöltés dátuma: 2020. már. 05. 14:02
Utolsó módosítás: 2024. ápr. 18. 15:03
URI: http://acta.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/68521
Bővebben:
Tétel nézet Tétel nézet