Jobban fordítunk magyarra, mint a Google!

Yang Zijian Győző; Laki László János: Jobban fordítunk magyarra, mint a Google!

[thumbnail of msznykonf_018_357-372.pdf] Cikk, tanulmány, mű
msznykonf_018_357-372.pdf

Letöltés (331kB)

Absztrakt (kivonat)

Kutatásunkban célul tűztük ki, hogy áttekintjük az elérhető gépifordító architektúrákat és megvizsgáljuk, hogyan teljesítenek angolmagyar környezetben. A magyar, mint célnyelv nagy kihívás a fordítórendszerek számára, mivel mind grammatikai, mind szórendi szempontból eltért az angoltól. Kipróbáltunk ipari és kutatásra szánt gépifordító rendszereket egyaránt. Kutatásunk legfontosabb eredménye, hogy az általunk létrehozott modellek (MarianNMT és BART) nagymértékben jobban teljesítettek, mint a piacvezető multinacionális cégek rendszerei. Végül sikerrel finomhangoltunk (fine-tuning) angol-magyar fordításra egy többnyelvű T5 nyelvmodellt, aminek az eredménye összehasonlítható volt az elérhető modellekével.

Mű típusa: Konferencia vagy workshop anyag
Rovatcím: Szemantika, gépi fordítás
Befoglaló folyóirat/kiadvány címe: Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
Dátum: 2022
Kötet: 18
ISBN: 978-963-306-848-9
Oldalak: pp. 357-372
Nyelv: magyar
Kiadás helye: Szeged
Konferencia neve: Magyar számítógépes nyelvészeti konferencia (18.) (2022) (Szeged)
Befoglaló mű URL: http://acta.bibl.u-szeged.hu/75797/
Kulcsszavak: Gépi fordítás - számítógép alkalmazása, Nyelvészet - számítógép alkalmazása
Megjegyzések: Bibliogr.: p. 369-372. és a lábjegyzetekben ; összefoglalás magyar nyelven
Szakterület: 01. Természettudományok
01. Természettudományok > 01.02. Számítás- és információtudomány
06. Bölcsészettudományok
06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom
Feltöltés dátuma: 2022. máj. 25. 11:57
Utolsó módosítás: 2022. nov. 08. 11:49
URI: http://acta.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/75886
Bővebben:
Tétel nézet Tétel nézet