Jişa Simona: Limites de l'empathie : le cas du Fou d'Omar d'Abla Farhoud. In: L'empathie à l'épreuve dans les arts et les littératures de langue française. pp. 209-222. (2025)
Előnézet |
Cikk, tanulmány, mű
litterae_humaniores_2025_002_209-222.pdf Letöltés (194kB) | Előnézet |
Absztrakt (kivonat)
Le roman d’Abla Farhoud qui entre dans la catégorie des « Follittératures » (Plaza 1986) raconte de manière polyphonique l’impact que le frère « fou » de la famille d’Omar a sur ses proches. Ce chapitre aborde les troubles mentaux dans la perspective des affects générés chez et sur le sujet et son entourage. On se focalise sur les limites empathiques qui se jouent dans le cadre sociopolitique et familial, sur les sentiments et les comportements dyspathiques qui empêchent la réalisation de l’empathie. Car si l’empathie est « par nature tournée vers l’autre, l’autre que soi, le différent de soi, que l’on cherche à comprendre » (Famery 2013), une multitude d’obstacles (cognitifs et émotionnels) s’oppose à cet entendement de l’autre. Nous analysons également le rôle de la parole dite (par les personnages) et écrite (par l’autrice) en tant qu’« empathie narrative » (Hochmann 2012) dans le dépassement des frontières qui isolent les êtres, en accordant au langage une force à la fois herméneutique et cathartique. Abla Farhoud’s novel falls into the category of “Folliliteratures” (Plaza 1986), narrating in a polyphonic manner the impact that the “mad” brother in Omar’s family has on those around him. This chapter analyzes mental disorders from the perspective of affects generated in and on the subject and those around him. We focus on the limits of empathy which play out in the socio-political and family context, and on the feelings and behaviors which prevent the realization of empathy. If empathy is “by nature oriented towards the other, the other than oneself, the different from oneself, that one seeks to understand” (Famery 2013, our translation), a multitude of obstacles (cognitive and emotional) opposes this understanding of the other. We also analyze the role of words spoken (by the characters) and written (by the author) as “narrative empathy” (Hochmann 2012) in overcoming the boundaries that isolate beings, by granting language a force that is both hermeneutic and cathartic.
| Mű típusa: | Könyv része |
|---|---|
| Rovatcím: | l'imaginaire linguistique, les limites et les troubles de l'empathie |
| Befoglaló folyóirat/kiadvány címe: | L'empathie à l'épreuve dans les arts et les littératures de langue française |
| Dátum: | 2025 |
| ISSN: | 3057-9929 |
| ISBN: | 978-963-688-051-4 |
| Oldalak: | pp. 209-222 |
| Sorozat neve: | Litterae Humaniores |
| Nyelv: | angol , francia |
| Közreműködők: | Közreműködés Név NEM RÉSZLETEZETT Farhoud Abla |
| Kiadó: | Szeged Humanities Press |
| Kiadás helye: | Szeged |
| Befoglaló mű URL: | https://acta.bibl.u-szeged.hu/88269/ |
| DOI: | 10.14232/lh.2025.1.15 |
| Kulcsszavak: | Francia irodalom története - Kanada - 20-21. sz., Irodalomelmélet, Empátia, Együttérzés |
| Megjegyzések: | Bibliogr.: 222. p. és a lábjegyzetekben ; összefoglalás francia és angol nyelven |
| Szakterület: | 06. Bölcsészettudományok 06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom |
| Feltöltés dátuma: | 2025. aug. 08. 12:18 |
| Utolsó módosítás: | 2025. aug. 08. 12:18 |
| URI: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/88307 |
![]() |
Tétel nézet |

