Burján Mónika: Quelques tendances de la traduction littéraire et de la réflexion théorique sur la traduction en France au XIXe siécle. In: Acta Universitatis Szegediensis de Attila József Nominatae : acta romanica, (20). pp. 91-99. (2000)
Burján Mónika: Cent ans de réflexion théorique sur la traduction en Hongrie : 1787-1883. In: Acta Universitatis Szegediensis de Attila József Nominatae : acta romanica, (19. Et). pp. 65-72. (1999)
Burján Mónika: Les premiers échos du naturalisme français dans le presse hongroise entre 1873 et 1880. In: Acta Universitatis Szegediensis de Attila József Nominatae : acta romanica, (18). pp. 111-125. (1998)
Pálfy Miklós; Burján Mónika; Réti Attila: Quelques critères supplémentaires pour un dictionnaire scolaire français-hongrois. In: Acta Universitatis Szegediensis de Attila József Nominatae : acta romanica, (11). pp. 1-9. (1986)
Burján Mónika: Images métaphoriques dans le discours sur la traduction. In: "Prismes irisés" : textes recueillis sur les littératures classiques et modernes pour Olga Penke qui fête ses soixante années. pp. 227-234. (2006)
Burján Mónika: Szász Károly nézetei a műfordítás elméleti és gyakorlati kérdéseiről - "Az eredeti eszmét tökéletesen az eredeti alakjában.