Az palaszk orrunkról elesik vala : egy Tinódi-szólás nyomában

Bratinka József: Az palaszk orrunkról elesik vala : egy Tinódi-szólás nyomában. In: Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft, (28). pp. 29-35. (1984)

[thumbnail of etno_lingu_028_029-035.pdf]
Előnézet
Cikk, tanulmány, mű
etno_lingu_028_029-035.pdf

Letöltés (814kB) | Előnézet

Absztrakt (kivonat)

Tirée d'un recueil de chants héroïques composés par Sebestyén Tinódi, poète hongrois du XVIe siècle, l'expression citée ci-dessus se traduit par 'la bouteille est presque tombée/éloignée de notre nez'. A propos de ce passage, l'auteur ouvre une enquête et analyse, tenant compte du contexte et du style, le sens figuré de la phrase. Enfin, une variante de l'expression, trouvée dans un livre de Péter Melius Juhász, théoricien profitant de la même époque, prouve que, en effet, il s'agit d'une locution ancienne, probablement répandue, et adaptée par Tinódi, dont le sens était : 'perdre (devenir privé d') un plaisir, une jouissance".

Mű típusa: Cikk, tanulmány, mű
Egyéb cím: Az palaszk orrunkról elesik vala: recherches sur une expression de S. Tinódi
Befoglaló folyóirat/kiadvány címe: Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft
Dátum: 1984
Kötet: 28
ISSN: 0586-3716
Oldalak: pp. 29-35
Nyelv: magyar , francia
Közreműködők:
Közreműködés
Név
NEM RÉSZLETEZETT
Tinódi Lantos Sebestyén
Kiadás helye: Szeged
Befoglaló mű URL: http://acta.bibl.u-szeged.hu/37227/
Kulcsszavak: Magyar nyelvtörténet - szólások - 16. sz.
Megjegyzések: Bibliogr. a lábjegyzetekben ; összefoglalás francia nyelven
Szakterület: 06. Bölcsészettudományok
06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom
Feltöltés dátuma: 2016. okt. 15. 07:57
Utolsó módosítás: 2022. szep. 07. 11:30
URI: http://acta.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/3666
Bővebben:
Tétel nézet Tétel nézet