Vissza |
Sass Bálint: Korpusznyelvészeti eszköz a magyar igék bővítményszerkezetének vizsgálatára. In: LingDok 8. 8. pp. 143-155. (2009)
Pethő Gergely; Sass Bálint; Simon László; Lipp Veronika: Korpusztisztítás és sorvégi kötőjelek kezelése karakteralapú neurális nyelvmodellel.
Pethő Gergely; Sass Bálint; Kalivoda Ágnes; Simon László; Lipp Veronika: Igekötő-kapcsolás.
Ács Judit; Berend Gábor; Gosztolya Gábor; Novák Attila; Sass Bálint; Simon Eszter; Sztahó Dávid; Vincze Veronika: Előszó.
Feldmann Ádám; Hajdu Róbert; Indig Balázs; Sass Bálint; Makrai Márton; Mittelholcz Iván; Halász Dávid; Yang Zijian Győző; Váradi Tamás: HILBERT, magyar nyelvű BERT-large modell tanítása felhő környezetben.
Sass Bálint; Mittelholcz Iván; Halász Dávid; Lipp Veronika; Kalivoda Ágnes: Magyar hadifoglyok adatainak orosz-magyar átírása és helyreállítása, és a szabadszöveges adatbázisok tulajdonságai.
Simon Eszter; Indig Balázs; Kalivoda Ágnes; Mittelholcz Iván; Sass Bálint; Vadász Noémi: Újabb fejlemények az e-magyar háza táján.
Sass Bálint: Keresés korpuszban 2. : így kerestek ti.
Indig Balázs; Sass Bálint; Simon Eszter; Mittelholcz Iván; Kundráth Péter; Vadász Noémi: emtsv : egy formátum mind felett.
Sass Bálint: Keresés korpuszban : [előadáskivonat].
Sass Bálint: Mazsola - mindenkinek.
Makrai Márton; Sass Bálint: A szöveg mint skálafüggetlen hálózat.
Váradi Tamás; Simon Eszter; Gerőcs Mátyás; Sass Bálint; Mittelholcz Iván; Novák Attila; Indig Balázs; Prószéky Gábor; Farkas Richárd; Vincze Veronika: Az e-magyar digitális nyelvfeldolgozó rendszer.
Sass Bálint; Miháltz Márton; Kundráth Péter: Az e-magyar rendszer GATE környezetbe integrált magyar szövegfeldolgozó eszközlánca.
Sass Bálint: Keresés korpuszban: a kibővített Magyar történeti szövegtár új keresőfelülete.
Sass Bálint: 28 millió szintaktikailag elemzett mondat és 500000 igei szerkezet.
Sass Bálint: Egy kereslet-kínálat elvű elemző működése és a koordináció kezelésének módszere.
Oravecz Csaba; Sass Bálint; Váradi Tamás: Mennyiségből minőséget : nyelvtechnológiai kihívások és tanulságok az MNSz új változatának elkészítésében.
Sass Bálint; Raátz Judit: Az utónevek eredetleírásának formalizálása az Utónévportálon.
Prószéky Gábor; Indig Balázs; Miháltz Márton; Sass Bálint: Egy pszicholingvisztikai indíttatású számítógépes nyelvfeldolgozási modell felé.
Miháltz Márton; Sass Bálint: Mit iszunk? : a Magyar WordNet automatikus kiterjesztése szelekciós preferenciákat ábrázoló szófajközi relációkkal.
Sass Bálint: A magyar Braille-rövidírás megújítása félautomatikus módszerrel.
Sass Bálint: Az új magyar Braille-rövidírás korpuszvezérelt kialakításának lehetőségei.
Héja Enikő; Takács Dávid; Sass Bálint: Igei bővítménykeretek fordítási ekvivalenseinek kinyerése mélyen elemzett párhuzamos korpuszból.
Simon Eszter; Sass Bálint; Mittelholcz Iván: Korpuszépítés ómagyar kódexekből.
Oravecz Csaba; Sass Bálint; Tihanyi László: Soknyelvpáros gépi fordítás hatékony és megbízható kiértékelése.
Sass Bálint: Párhuzamos igei szerkezetek közvetlen kinyerése párhuzamos korpuszból.
Héja Enikő; Sass Bálint: Többszavas kifejezések kezelése a párhuzamos korpuszokra épülő szótárkészítési módszertanban.
Oravecz Csaba; Sass Bálint; Simon Eszter: Gépi tanulási módszerek ómagyar kori szövegek normalizálására.
Héja Enikő; Kuti Judit; Sass Bálint: Jelentés-egyértelműsítés - egyértelmű jelentésítés?
Sass Bálint: Élő vagy élettelen?
Simon Eszter; Farkas Richárd; Halácsy Péter; Sass Bálint; Szarvas György; Varga Dániel: A HunNER Korpusz.
Sass Bálint: Igei vonzatkeretek az MNSZ tagmondataiban.
Halácsy Péter; Kornai András; Németh László; Sass Bálint; Varga Dániel; Váradi Tamás; Vonyó Attila: A Hunglish korpusz és szótár.
Bottyán Gergely; Sass Bálint: Személyragos főnévi igeneves bővítményt megengedő predikátumok kinyerése a Magyar Nemzeti Szövegtárból.
Sass Bálint: Vonzatkeretek a Magyar Nemzeti Szövegtárban.
Sass Bálint: Javaslat az etimológiai minősítés egységesítésére.
Sass Bálint: Egy új spamszűrő módszer.
Sass Bálint: New method for spam-filtering.